艳霸乡野_第185章更是多见 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第185章更是多见 (第2/2页)

时间竟有些痴了。

    “我也爱你!”我很有些心动,伊宁的深情终于完全的显露出来,动情的女人最真,这个时候的她绝对说的都是掏心窝的话。“叫我老公好吗?”

    “不!”伊宁重重地摇了摇头,盈盈如水的眸子一眨不眨地盯着我,郑重地道:“老公这个词已经有了另外的意思。我不要把它冠在你的头上。”

    我心里一阵感动,拢了拢她有些凌乱的秀发,轻轻微笑着问道:“那你要叫我什么?郎君?官人?老爷?相公?先生?爱人?honey?还是我家那口子?”古时女人叫丈夫“良人”

    古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”丈夫称自己的妻子亦为“良人”

    从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。所以后来就根据“说文解字”在“良”字音义上加以区别。在“良”右边加“阝”

    变成“郎”在“良”左边加“女”衍成“娘”“郎”就代表了丈夫。李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”花间词中有“问郎花好侬颜好”

    “郎”多亲切的称呼阿!但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。

    于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字,在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”“娘子”妻子称丈夫为“郎君”是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”是对妻子的爱称。

    到了宋代,南北文化交流的时代,在夫妻间的称呼上,称谓较多。宫延中出现了“官家”一词。平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”至今,民间对新婚夫妻仍戏称为“新郎官”、“新娘子”

    最知名的代表人物就是《金瓶梅》和《水浒传》里的西门大官人了。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。

    官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。“老爷”这一称谓,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。看过京剧、越剧,听过黄梅戏,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相…公…”印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”

    又进了一步,已经不仅是“官”而且是最高的官“相”了,若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!

    男人的家庭地位由此达到极盛,然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。近代以来,也称“丈夫”为“先生”

    有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指,就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。

    而其最基本的含义似乎还是“老师”《辞海》“先生”目下载:“《礼记-曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见。

    这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。

    从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。“爱人“这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消。洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。

    “在小说中、情书中,更是多见,但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。

    新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓,而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来,但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章