茱斯蒂娜_第23章以及其珍宝 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第23章以及其珍宝 (第2/2页)

去多菲内省的道路,心里充满了在这个省里幸福的日子在等待着我的愚蠢希望。

    我离开里昂时带着两三件衬衫,衣袋里放着几条手帕,像往常一样步行,走了大约八公里路,就遇上了一个老妇人,她带着悲戚的样子走到我跟前,求我给她一点施舍。

    我天性同情穷苦的人,认为世界上再没有比助人为乐更好的事,我马上拿出钱袋,想拿几个钱币给这个老妇人,谁知这个可恨的家伙,我起初以为她年老力衰,却用比我更快的手法,一把抢走了我的钱袋,当胸狠狠一拳把我打倒在地,我爬起身来时。

    只见她已离我百步之遥,旁边各站着四个流氓,他们向我作出威吓的手势,如果我敢走过去的话…“啊…公平的天主。”我痛苦叫道“难道德行的苗子在我身上一长出来。

    就必须同时受到最残酷的灾难所处罚吗?”在这可怕的时刻,浑身的勇气似乎都要抛弃我了。

    我今天请求上天宽恕我,因为那时候我已经将近要起来背叛上天了。我的面前只有两种可怕的选择:或者加入那些刚刚残酷地损害我的流氓集团。

    或者回到里昂去过那种yin乱的生活…天主降福给我,使我没有沦陷下去,虽然他在我心中重新燃起的希望之火不过是更严酷的灾难的先兆,我也感谢他支持了我。

    今天我以清白之身被一连串的灾难引向断头台,只不过一死而已,如果我采取别样的做法,则等待着我的将是耻辱、后悔和羞愧,死比这一切都好受些。

    我继续赶路,决定将我身上的衣物在维恩城卖掉,得路费前往格勒诺布,我悲悲戚戚地在路上走着,到了离城一公里的地方,我看见公路右边的平原上,有两个骑马的男人,用马脚践踏另一个男人,踏到那人似乎死在马蹄下,两个男人才策马飞奔逃逸…

    这种可怖的景象使我激动得流下眼泪…“唉!”我想“这不幸的人比我更值得怜悯。我起码身体健康,有力气,能够找份工作,他呢,如果他身上没钱,同我一样,他现在已经落得终身残废,以后的日子怎么过啊!”不管我怎样禁止自己产生这种同情心,不管我受过多少残酷的处罚,我总忍不住要再犯一次。我走近这个垂死的人,我身上带着一点酒,我递给他闻了闻。

    他睁开了眼睛,他要做的第一件事便是表示感谢,这就使我继续照料他。我撕了一件衬衫来为他包扎,这件衬衫是我剩下用来维持生活的日常用品,我为这个男人把它撕成碎片,血从好几处伤口上流出来,我用撕破的衬衫去止住血。

    而我带着一小瓶酒准备路上疲倦时用来提神的,则给他喝了一口,其余的用来润湿他的伤口,最后,可怜的人完全恢复力气和勇气了,他虽步行,随身带的东西也不多。

    可是看样子他不像是个穷人,他有几样值钱的东西,像戒指呀,手表呀,以及其他珍宝,但在打架时都损坏了,等到他能说话以后。

    他问我救助他的天使是什么人,他怎样才能表达他的谢意。我还天真地认为我有恩于他的人是不会背叛我的,我相信这一次我可以安全地和他共享患难之交的愉快,既然他刚才在我怀里流过泪,他一定能对我的苦难表同情,于是我将我的经历全部告诉他。

    他很有兴趣地听着。我把最后一件祸事也告诉他,他就看清楚我目前的艰难处境了。“我真幸运!”他大声说“最低限度我知道了您为我作出了多大的牺牲!

    我叫达尔维尔,我在离这里约六十公里的山区里有一座漂亮的城堡。如果您愿意跟着我走,我可以向您提供住处,为着避免您客气推让,我马上告诉您为什么您对我是有用的。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章