字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第18章要去来吧 (第1/2页)
第18章 要去""来吧 我相信自人类被创造以来,男女的相爱没有更甚于我们今日了,他们是真情相爱的,拿我们自己来说…我实在觉得女人比男人更可爱,她们的勇气比男人大,我们可以开诚布公地对待她们。 "康妮沉思着:"呵,是的,但是你从来就还没有和她们有过什么关系哟!""我?那么我此刻正在做什么?我不是正和一位女人诚恳地谈着话吗?""是的,谈着话… ""假如你是一个男子,你想,除了和你诚恳地谈话以外,我还能和你怎样?""也许不能怎样。 但是一个女人…""一个女人要你去喜欢她,和她谈话,而同时又要你去爱她,追求她。我觉得这两件事是不能同时并行的。""但是这两件事应该可以并行才是! ""无疑地,水不应该这样湿才是呵,水未免太湿了,但是水就是这样湿的!我喜欢女人,和她们谈话,所以我就不爱她们,不追求她们,在我,这两件事是不能同时发生的。 ""我觉得这两件事是应该可以同时发生的。""好吧,但是事情才就是这样,若定要事情成为别样,这我可没有法子。"康妮默想着。"这不见得是真的,"她说,"男人是可以爱女人。 并且和她们谈话的。我不明白男人怎么能够爱她们而不和她们谈话,不和她们亲热,他们怎么能够?""晤,这个我可不知道。"他说,"为什么要一概而论呢?我只知道我自己是这样。我喜欢女人,但是我不追求她们,我喜欢和她们谈话。 但是谈话虽然使我在某一种说法上和她们发生亲密,但是一点也不使我想和他们接吻。你看我就是这样! 但是不要拿我当作一个一般的例子,也许我正是一个特殊的例子。我是一个喜欢女人但是不爱女人的男人之一,如果她们要迫我装模作样地讲爱情,或做出如胶似漆的样子,我还要恨她们呢。 ""但是那不使你觉得悲哀吗?""为什么要悲哀?一点也不!当我看见查里·梅和其他许多与女人有关系的男人时… 不,我一点也不羡慕他们!如果命运送给我一个我能爱而追求的女人,那好极了,但是我从来就没有得到过这样的女人…我想我是冷淡的,但是有些女人却是我非常喜欢的。 ""你喜欢我吗?""很喜欢,而你可以看出,在我们之间是没有接吻的问题的,可不是吗?""不错,"康妮说。"但是也许我们之间应该要有这问题吧?""为什么,请问?我喜欢克利福。 但是假如我走去抱吻他,你要作何感想?""但是其间没有不同的地方么?""不同的地方在哪里,拿我们来说吧? 我们都是没有智慧的人类,男女的关系是放在度外的,放在度外的,如果我突然在此刻玩起那大陆上的男性的把戏,向你显示着性欲,你要觉得怎样?""那我一定要觉得可恨。""你瞧! 我告诉你如果我真是个有男性的人,我是永远不会遇着一个和我相投的女人的,可是我并不芥蒂于心。我喜欢女人。 那就完了。谁还去迫我爱她们,或假装爱她们,而玩那性的把戏吗?""我决不这样迫你,但是这其中恐怕有些谬误的地方吧?""你也许这样觉得,我却不。 ""是的,我觉得男女之间有什么不对劲的东西。女人对男人再也没有魔力了。""而男人对女人呢,有没有?"她考虑了问题的那一面。"不甚有。"她诚实地说。 "那么好,我们不要再说这个了。只要我们做好人,互相坦直而合礼便得了,至于那不自然的讲爱情,我是绝对地拒绝的!"康妮知道他确是对的,但是他的一番话,使她觉得这样的无主宰,这样的迷悯。 她觉得自己好象一枝草梗似地迷失在一个荒凉的池泽上,她的和一切事物的要点在哪里?那是她的青春反叛了。这些男子仿佛是这样的老,这样的冷淡。 一切都仿佛是苍老冷淡。蔑克里斯是这样令人失望,他是毫无用处的。男子们不要你,他们实在不需要一个女人,甚至蔑克里斯也不需要,而那些坏蛋们,假装着他们需要女人,而发动那性的把戏,这种人比一切更坏。多么悲惨呵! 可是一个人不得不忍痛迁就,那是非常真实的:男人对于女人已没有真正的魔力了,假如你能瞒着你自己去幻想他们还有魔力,正如康妮瞒着她自己去幻
上一章
目录
下一页